Update : 2017년 11월 20일


- Sony’s Revival
- Will India Manage ...
- THE OBSCURE ΙΜPRIN...
- How Japan Should R...
- 3 Simple Steps to ...
- Can the Japanese L...
- Western Perspectiv...
- Junior High School...
- THE ILLUSION OF TH...
- 评价美中元首Ê...

일본어로 수학 가르치는 일원 상록 학습관



hold on Korea Society


칼럼Zone

국제 금융 浦沙短筆
은화 1 불 vs 책 한 권
히로미의 사설보기
정부의 “대기 아동 제로” 새...
速 종합 격투기 통신
UFC 챔피언 생피에르, 최고...
게일 킴 핫라인
Overview of and ...
Here's What Happened
Risk to Globalis...
재일교포 그리고 일본
재일교포 이야기
Bold English
Go by the book
SOCCER INVESTOR
공격수 아데바요르, 레알 완전...
Asia Pacific Yard
"Night Schools" ...
일본인에게 영어를
일본 산의 매력
어느 바텐더의 날들
十夜「ある冬の夜の出੖...
한지붕 두나라
일본을 떠날 때까지
평범녀의 빌린 인생
무라카미 류
민주주의 상징 김대중
70년 대선, 박정희와의 한판...
각양각색 동북아 소식
일본항공, 아메리칸 에어라인과...
Movie Craze
(Old) Sex and th...
The 힐링여행 SOUM숨
머리가 지끈거리면서 아플 때
자전거 일본 여행기
무소의 뿔처럼 혼자서 가라!

세계가 보는 일본




flag counters

칼럼
칼럼리스트소개
전체보기
국제 금융 浦沙短筆
速 종합 격투기 통신
Here's What Happened
Bold English
Asia Pacific Yard
어느 바텐더의 날들
평범녀의 빌린 인생
각양각색 동북아 소식
The 힐링여행 SOUM숨
히로미의 사설보기
게일 킴 핫라인
재일교포 그리고 일본
SOCCER INVESTOR
일본인에게 영어를
한지붕 두나라
민주주의 상징 김대중
Movie Craze
자전거 일본 여행기
 
Raincheck은 비 오는 날에만 발행되는 ch...
안부를 묻는 질문에 I feel under the weather 라는 대답이 돌아왔을 때 여러분은 무슨 의미로 해석하시겠습니까? '몸이 편치 않다' 혹은 '기분이 그다지 좋지 않다' 라는 뜻인데요. 기후와 인간의 병과는 밀접한 관계가 있기 때문에 이런 표현이 가능하답니다. ... [Bold English]
 
Are we going anywhere?
독일 월드컵 스위스전이 끝난 후 재경기를 위한 서명을 바란다는 문자가 쇄도하던데…. 막무가내로 스위스를 미워하고 주심을 저주하는 태도, 이제는 멈춰야하지 않을까요? "Enough is enough!" 영어로는 이렇게 얘기 하는데요. 너무나도 기다려 왔던 16강 진출이 좌절되자 우리... [Bold English]
 
건강한 치아를 원하십니까?
연예인들의 하얗다 못해 눈이 부시도록 빛나는 치아를 보면 부럽다 못해 대체 어떻게 저렇게 맑고 깨끗한 치아를 유지 할 수 있을까 궁금하던데요. 오늘은 치아와 치과에 관련된 몇 가지 표현들을 살펴 보겠습니다. 흔히 '이를 뽑다' 할 때는 'pull out' 이라고 합니다... [Bold English]
 
사진 뽑으신다구요?
요즘은 카메라 기능을 갖춘 휴대폰은 기본이고, 많은 분들이 디카나 포토샵 등을 대중적으로 사용하고 계신데요. 오늘은 사진을 뽑으러 직접 사진관에 가셨거나 현상 코너에 맡기실 때 쓸 수 있는 어휘나 표현들을 알려 드릴께요. 사실 몇 장짜리 필름, 혹은 어떤 크기의 사진을 원하... [Bold English]
 
Watch your language; fuck
제목만 보시고 클릭하신 분 들… Please don’t get me wrong! 오해하지 마십시오. 너무 충격적인 단어인 가요? 사실 알고 보면 그렇치 만도 않습니다. fuck 가 사전적 의미로 ‘성교하다’ 즉 ‘having sex’ 를 의미하지만 fucking (성교) 가 ... [Bold English]
 
‘잡거나 혹은 잡히거나’
인생을 살다 보면 참으로 많은 난관에 부딪힐 때가 많죠. 오늘은 catch와 caught에 대해 이야기 하려 합니다. caught는 여러분들 모두 아시다시피 catch의 과거 형 입니다. 우리에게 가장 익숙한 표현인 ‘감기에 걸렸어’ 라는 뜻의 ‘I caught a cold... [Bold English]
 
<<  [1] [2] [3]  >>
 
주간 베스트 뉴스











exclusive image

뉴스재팬 소개 / About Us  |   광고 제휴 / Advertisements  |   만드는 사람들 / Staffs  |   By Other Presses                                                                              시작페이지로  |   즐겨찾기로

 
NPO 法人 |   Incorporated Non Profit Org. Answer Asia / 비영리기구 앤서아시아 (아시아의 평화와 우호를 생각하는 모임)
Main Spot |   アンサ一アジア ヘッドオフィス is located at Takajukacho Hirakata Osaka Japan
K Spot |   Alternative School is at #126 F1 Sangroksu Apt Mall Ilwonbondong Gangnamgu Seoul Korea
T Spot |   PR Place is at Soi Vuthiphan Rachaprarop Rd. Rajathevee Bangkok Thailand
Contact |   E-mail : newsjapanet@gmail.com | Need a phone number? Email first | Very active from the year of 2005
          Copyright ⓒ 2004 ~ 2017 NewsJapan.net. All rights reserved. Contact newsjapanet@gmail.com for more information. admin