Update : 2019년 09월 21일


- Is the US-China Tr...
- Asian Project Mark...
- Takemasu, Making C...
- Issues with Policy...
- Social Security fo...
- Patrick Harlan (TV...
- Sony’s Revival
- Will India Manage ...
- THE OBSCURE ΙΜPRIN...
- How Japan Should R...

일본어로 수학 가르치는 일원 상록 학습관



hold on Korea Society


칼럼Zone

국제 금융 浦沙短筆
풍경, 2019년 추석
히로미의 사설보기
고령화사회 대책 대강(代綱)
速 종합 격투기 통신
UFC 챔피언 생피에르, 최고...
게일 킴 핫라인
Overview of and ...
Here's What Happened
Independent Film...
재일교포 그리고 일본
재일교포 이야기
Bold English
Go by the book
SOCCER INVESTOR
공격수 아데바요르, 레알 완전...
Asia Pacific Yard
"Night Schools" ...
일본인에게 영어를
일본 산의 매력
어느 바텐더의 날들
十夜「ある冬の夜の出੖...
한지붕 두나라
일본을 떠날 때까지
평범녀의 빌린 인생
무라카미 류
민주주의 상징 김대중
70년 대선, 박정희와의 한판...
각양각색 동북아 소식
일본항공, 아메리칸 에어라인과...
Movie Craze
(Old) Sex and th...
The 힐링여행 SOUM숨
Black sauced noo...
자전거 일본 여행기
무소의 뿔처럼 혼자서 가라!

세계가 보는 일본




flag counters

태국 방콕에 사상 첫 일본 고...
러시아 내 최초 일본 물품 전...
[칼럼] 호리천리(毫釐千里)
지자체, 외국인 안전위한 재난...
헬로키티 신칸센, 하카타-신오...
외국인 관광객, 품목 구분없이...
일본 가정 내 결정권, 아내의...
스즈키, 고급차 위주 중국 자...
에어비앤비 민박업, 일본에서 ...
외국인 인력의 5년 체류 허용...


Bold English NJSave up to 70% on your next stay with Hotelclub.com
사진 뽑으신다구요? [ 2006.03.08 ]

요즘은 카메라 기능을 갖춘 휴대폰은 기본이고, 많은 분들이 디카나 포토샵 등을 대중적으로 사용하고 계신데요. 오늘은 사진을 뽑으러 직접 사진관에 가셨거나 현상 코너에 맡기실 때 쓸 수 있는 어휘나 표현들을 알려 드릴께요.

사실 몇 장짜리 필름, 혹은 어떤 크기의 사진을 원하는 지는 숫자로 표현하기 때문에 큰 어려움은 없을 텐데, 문제는 부득이하게 현지에서 현상해야 할 때죠.
보통 I need this roll of film developed. 혹은 I'd like to have this roll of film developed. 두 가지 다 쓰실 수 있습니다.

~을 뽑다, 여기서는 '현상하다' 의 의미로 developed 의 형태로 사용합니다. 문장이 너무 길다고 생각되시면 "Please develop this roll of film." 이라고 간단하게 말하셔도 됩니다.

한 장씩 혹은 각 사진을 두 장씩 인화해 달라고 하시려면
Please make one print each from this roll, 여기서 one 대신 single도 괜찮아요.
만일 각 사진을 두 장씩 원하시면 I need two prints of each picture, 특정 사진을 말씀 하실 때도 마찬가지로 each picture 이 아닌 바로 그 사진을 얘기하면서 같은 표현을 사용하시면 됩니다.

확대를 원하실 땐 Could I have it enlarged? 혹은 enlarge를 명사화시켜 Could I get an enlargement? (사진을 확대 할 수 있나요?) 라고 말해주세요.

그 밖에 광택처리가 필요하실 경우는 여자분들 메이크업 생각하시면 간단해요. 파우더 팩트의 광택 없는 깔끔함을 원하실 땐 mat finish 라고 하시고, 립글로스의 반짝이는 윤기를 원하시면 glossy finish 라고 말하시면 됩니다.

뽑아 놓은 사진이 생각만큼 잘 안 나왔을 때 This picture is blurry. 혹은 blurry 대신 blurred 라고 하시면 되요. 비슷한 상황으로 초점이 제대로 맞지 않아 뚜렷하지 않을 경우에는 This picture is out of focus. 라고 말하세요.

June, 前인천국제공항 수행통역가


< Copyrights (C) 뉴스재팬 / www.newsjapan.co.kr 무단전재 및 재배포금지 >
Facebook Share / 페이스북 공유
To E-mail / 기사 메일송신 | To Print Out / 기사 출력


  • Unexpectedly Surprisingly The Most Popular News >>   의외로 가장 많이 읽혀진 뉴스
“Ask a Pediatrician” baby workshop
木育(mokuiku) Nature it is
Tokyo Sky Tree opens
To deal with adversity, Japanese companies...
"Night Schools" in the Affected Area Start...
Save pets in Fukushima
All Nuke Reactors Shut Down
PiFanでは毎日、星が輝く
特別展-SFアニメーションの伝説:宇宙&#...
Dance course becomes compulsory curriculum...
Enjoy Exciting PiFan with Ha Seon Park, th...
전설의 프로레슬러, 스팅(Sting) 단독 인터뷰
최경량 월드챔프, 레이 미스테리오 단독 인터뷰
NO.1 아나운서 후나키, 타지리 일본행 만족
WWE 차세대 기대주, 바비 레슐리 단독 인터뷰
프로레슬링 디바, 크리스탈 단독 인터뷰
일본 대학생, '아이팟으로 출첵!'
후속탐사기 개발착수, 생명의 기원 규명 다가서
미 코니스, 10GB 초소형 하드디스크 개발
토미오카 공장의 세계문화유산 등재, 내수 활성화로
自転車の道路交通法
한국인은 사람, 일본인은 도깨비... 빨간 도깨비
글쓴이
비밀번호 * 삭제시 필요합니다.(4~6자이내)
제목
내용
타인의 명예를 훼손하거나 개인정보를 유출하는 등 법률에 위반되는 글은 삼가하여 주시기 바랍니다. 게시물에 대한 민형사상의 법적인 책임은 게시자에게 있으며 운영자에 의해 삭제되거나 관련 법률에 따라 처벌 받을 수 있습니다.
글쓰기전 최종체크
주간 베스트 뉴스











exclusive image

뉴스재팬 소개 / About Us  |   광고 제휴 / Advertisements  |   만드는 사람들 / Staffs  |   By Other Presses                                                                              시작페이지로  |   즐겨찾기로

 
NPO 法人 |   Incorporated Non Profit Org. Answer Asia / 비영리기구 앤서아시아 (아시아의 평화와 우호를 생각하는 모임)
Main Spot |   アンサ一アジア ヘッドオフィス is located at Takajukacho Hirakata Osaka Japan
K Spot |   Alternative School is at #126 F1 Sangroksu Apt Mall Ilwonbondong Gangnamgu Seoul Korea
T Spot |   PR Place is at Soi Vuthiphan Rachaprarop Rd. Rajathevee Bangkok Thailand
Contact |   E-mail : newsjapanet@gmail.com | Need a phone number? Email first | Very active from the year of 2005
          Copyright ⓒ 2004 ~ 2018 NewsJapan.net. All rights reserved. Contact newsjapanet@gmail.com for more information. admin