Update : 2017년 06월 25일


- THE ILLUSION OF TH...
- 评价美中元首Ê...
- THE LIBERATING POW...
- Startup Visa for F...
- Spain in front of ...
- Akita’s High Quali...
- デビッド・リュ、LAで...
- How poor posture c...
- Greece on a knife ...
- 瀋陽9.18歴史博物館

일본어로 수학 가르치는 일원 상록 학습관



hold on Korea Society


칼럼Zone

국제 금융 浦沙短筆
남•북 전쟁기념관
히로미의 세상살이
瀋陽9.18歴史博...
速 종합 격투기 통신
UFC 챔피언 생피에르, 최고...
게일 킴 핫라인
Overview of and ...
Here's What Happened
米中首脳Ê...
재일교포 그리고 일본
재일교포 이야기
Bold English
Go by the book
SOCCER INVESTOR
공격수 아데바요르, 레알 완전...
Asia Pacific Yard
"Night Schools" ...
일본인에게 영어를
일본 산의 매력
어느 바텐더의 날들
十夜「ある冬の夜の出੖...
한지붕 두나라
일본을 떠날 때까지
평범녀의 빌린 인생
무라카미 류
민주주의 상징 김대중
70년 대선, 박정희와의 한판...
각양각색 동북아 소식
일본항공, 아메리칸 에어라인과...
Movie Craze
(Old) Sex and th...
The 힐링여행 SOUM숨
머리가 지끈거리면서 아플 때
자전거 일본 여행기
무소의 뿔처럼 혼자서 가라!

세계가 보는 일본




flag counters

공지사항 / Notice
뉴스재팬 독자에게 알립니다
동일본대지진 / 쓰나미 뉴스 관련
2 | 관리자 2011.03.16 10637
뉴스재팬은 이번 대지진 쓰나미 관련 기사를 일부 해외 제휴 언론사 제공용을 제외하고는 데스킹 하지 않습니다.

시민기자들께서 보내주신 소중한 기사는 일본, 프랑스, 태국 언론사로의 정보 제공 외 본 사이트는 물론 그 어떤 한글 매체에도 올리지 않겠습니다.

이미 관련 한글 뉴스는 타 한국 언론을 통해 지나칠 정도로 넘쳐나고 있습니다. 특히 이번 사건을 계기로 한국 언론의 무지함과 피해자를 배려하지 않는 무질서함은 정도를 상실하고 있습니다. 언론과 찌라시의 차이점이 무엇일까요? 대한민국에서 언론을 기대한다는 것은 진정 모험스러운 일일까요?

조선국적을 유지하고 있는 재일동포에 대한 무지는 어떻게 할 것이며, 언론 보도를 해야 한다며 통신장애 속 피해자에게 당당히 마이크와 전화통화를 요구하는 현실 등... 정말로 부끄럽습니다. 단순히 언론 보도만을 본다면 이번 사건이 과연 어느 나라의 일인지 헷갈릴 정도입니다. 혹시 남의 일이라서 그딴 식으로 취재를 하고자 하는 건지요? 또 그렇다면 혹시 대부분의 시간과 지면을 일본 지진 관련 뉴스로만 구성하느라 정작 놓치고 있는 중요한 한국 뉴스는 없는지요? 혹시 증가한 클릭수에 의해 살림살이는 좀 나아지셨는지요? 또 아주 혹시 그 때문에 약간의 만족감이나마 표하시지는 않았는지요?

만약 한국 땅에 비슷한 재앙이 닥친다 해도 그딴 식으로 기사를 작성하고 뉴스를 보도하실 생각이신지요? 아.. 그때는 일본을 비롯한 해외 매체들의 보도를 통해 정확한 정보를 취합, 인용하시겠다고요? 긴급한 구조 과정부터 사고 후 대책까지 일본의 그것을 배워야 된다고 보도하실 예정이시라고요? 동일본 대지진과 관련해 당신들의 오류들이 너무나도 안타까운 이유는 추후 한국에 닥칠지 모를 만약의 재앙 사태 속에서 당신들이 대한민국 세상에 보여줄 취재 행위들이 너무도 뻔해서입니다.

특히 엄청난 재앙이 발생했을 때 정확한 취재와 학습 없는, 사람의 감정을 자극하는 표현들은 불확실한 보도로 이어질 수 밖에 없습니다. 사건의 정도와 여파가 크면 클수록 언론은 감정을 최대한 억제하고, 정확한 사실만을 취재 확인하는 과정을 거쳐 보도해야만 합니다.

타 기사를 인용 재해석하는 행위는 여러 다양한 오류를 동반할 수 밖에 없습니다. 제발 '사무라이' 라는 뜻이나 제대로 알고 '사무라이' 라는 표현을 사용했으면 좋겠습니다. 고민 없는 인용은 일본어 표현의 완벽한 한국 정착 만을 도울 뿐 입니다. 이전 세대가 일상 생활에서 일본어 단어를 사용하는 것은 과거 잔재, 즉 어쩔 수 없는 시대의 부산물로 이해될 수 있으나, 그러나 반면 21세기 한국 사회는 한국 언론이라는 유통 경로를 통해 한국어 발음의 탈을 쓴 일본어를 자발적으로 사용하고 있습니다. 심지어 단어를 넘어선 어색한 일본식 표현 조차도 유식한척 하는 언론 유통망을 통해 한국에 당당히 유입되고 있는 실정입니다. 역사는 되풀이 되어야만 하는 것일까요?

인용은 최소화되어야 합니다. 그리고 사실을 전하는 어쩔 수 없는 인용이라고 해도, 기사에 그에 대한 자신의 생각과 해석이 담겨있다면 펙트 체크는 당연한 절차입니다.

뉴스재팬은 여전히 취재를 통한 펙트 체크(사실확인)가 유일한 데스킹의 기준입니다.


이상 뉴스재팬 이었습니다.
AASIA
주간 베스트 뉴스











exclusive image

뉴스재팬 소개 / About Us  |   광고 제휴 / Advertisements  |   만드는 사람들 / Staffs  |   By Other Presses                                                                              시작페이지로  |   즐겨찾기로

 
NPO 法人 |   Incorporated Non Profit Org. Answer Asia / 비영리기구 앤서아시아 (아시아의 평화와 우호를 생각하는 모임)
Main Spot |   アンサ一アジア ヘッドオフィス is located at Takajukacho Hirakata Osaka Japan
K Spot |   Alternative School is at #126 F1 Sangroksu Apt Mall Ilwonbondong Gangnamgu Seoul Korea
T Spot |   PR Place is at Soi Vuthiphan Rachaprarop Rd. Rajathevee Bangkok Thailand
Contact |   E-mail : newsjapanet@gmail.com | Need a phone number? Email first | Very active from the year of 2005
          Copyright ⓒ 2004 ~ 2017 NewsJapan.net. All rights reserved. Contact newsjapanet@gmail.com for more information. admin